fc2ブログ

偶然?

大リーグを見ていたら、
いい場面で日本人が打席に。(名前忘れました。ごめんなさい。)

スタンドで、
「偶然!」というプレートがたくさん。
「え?」

アナウンサーが、
「CHANCEを日本語に直すと、偶然となるんですよ。」

ホントか?どっかの日本語かじったやつが広めたんちゃうんか。
CHANCEを日本語に直したら、「好機」やろ。(どろしーさん、ご指導よろしく。)

コメント

おっちゃん #5oNcD4VY

早速の回答、

>どろしーさん

ありがとうございました。

「かぐや姫」→「嗅ぐや姫」ですか。

本嫌いの僕でも、読めるでしょうか。

2008年04月02日(水) 19時02分 | URL | 編集

どろしー #6QN8TXZI

ご指名に預かりまして・・(^^;)
CHANCE は、OPPORTUNITY に比べると「偶然やってきた機会・出来事」
の意味があります。
辞書でCHANCEを引くと、最初にある語は確かに「偶然(の出来事)」です。
しかし、この場合に「偶然」と訳すのは、試験ならマイナス1点ですね。

翻訳機械もまだまだ笑える精度なので、これも笑っておきましょう~
(「匂いをかがれるかぐや姫」という誤訳をパロった本は秀逸ですよ)

2008年04月02日(水) 13時28分 | URL | 編集


トラックバック

GO TOP